25. DER OBELISK
(58: The Paradise Syndrome)
4. 10. 1968 (NBC), 18. 11. 1972 (ZDF)
Miramanee: Sabrina Scharf (Marion Hartmann)
Salish: Ridy Solari (Hartmut Reck)
Dt. Bearbeitung: K.E. Ludwig
Die Enterprise soll verhindern, dass ein Asteroid mit dem Heimatplaneten eines friedlichen Indianerstamms kollidiert, auf dessen Oberfläche man einen geheimnisvollen Obelisken entdeckt. Als Kirk diesen untersucht, stürzt er durch eine Falltür und verliert sein Gedächtnis. Nach einer erfolglosen Suche beschließt Spock, zunächst die Bahn des Asteroiden wie geplant abzulenken, was aber fehlschlägt. Außerdem hat er die Triebwerke der Enterprise dabei so überlastet, dass eine Rückkehr zu dem Planeten drei Monate dauert. Kirk wurde inzwischen von dem Indianerstamm gefunden, der ihn als Gott verehrt, weil er einem scheintoten Jungen das Leben gerettet hat. Zudem vermählt man ihn mit der schönen Häuptlingstochter Miramanee. Als der Asteroid näher kommt und den Himmel verdunkelt, verlangt man von Kirk, die „blaue Flamme“ am Obelisken anzuzünden. Kirk scheitert und wird mitsamt seiner schwangeren Frau gesteinigt. Da erscheint Spock, der herausgefunden hat, dass der Obelisk einen von hochentwickelten Aliens hinterlassenen Asteroidendeflektor enthält. Durch eine Gedankenverschmelzung gibt er Kirk sein Gedächtnis wieder und aktiviert im letzten Moment den Ablenkmechanismus. Die Gefahr ist gebannt, nur Miramanee stirbt an den Folgen der Steinigung.
Titel:
Der Obelisk ist das Symbol der Aliens, die ihn gebaut haben, Kirk verlor in ihm sein Gedächtnis, und er ist auf dem Stirnband zu sehen, das Kirk als Kirok trägt. Insofern ist der deutsche Titel gar nicht schlecht.
Der Originaltitel (ÜB: „Das Paradies-Syndrom“) bezieht sich auf eine Bemerkung McCoys im Teaser.
Fehlende Szenen:
Teile von der Szene, in der Spock von McCoy gezwungen wird, sich auszuruhen. McCoy unterstellt Spock z.B. Schuldgefühle.
Als Miramanee Kirk erzählt, dass sie schwanger ist, fehlen einige Sekunden, in welchen Kirk in den Himmel blickt. An dieser Stelle hört man in der Originalfassung Kirks Gedanken, die in der deutschen Fassung fehlen. (Dies dürften beides US-Schnitte gewesen sein.)
1994 wieder eingesetzt:
Die Enterprise erreicht den Asteroiden und trifft die Vorbereitungen für dessen Ablenkung.
Nachdem Kirk den Namen Kirok bekommen hat, führt er noch ein kurzes Gespräch mit Miramanee.
Nachdem Scotty gemeldet hat, dass der Warpantrieb nicht repariert werden kann, erteilt Spock Chekov von seiner Kabine aus den Befehl, zu dem Planeten zurückzufliegen.
Kirk erhält von Goro eine Art Kriegsbemalung (hier wohl mehr eine Hochzeitsbemalung).
Kirk läuft im Wald hinter Miramanee her.
Synchronisation:
Obwohl die Folge The Paradise Syndrome heißt, nennt McCoy die Krankheit im Original „Tahiti syndrome“. Daraus wurde in der deutschen Fassung schlicht und einfach das „Südsee-Syndrom“.
Auch in dieser Folge geizt man nicht mit flotten Sprüchen:
KIRK: „Übrigens hab ich auch noch ein Asteroiden-Syndrom. Und ganz nebenbei auch noch’n Obelisken-Syndrom. Deshalb seh’ ich ihn mir nochmal an.“
SCOTTY: „Wenn ein Aggregat zusammengebrochen ist, dürfen Sie rausgehen und schieben!“
SPOCK: „Wir feuern [...] so lange, wie wir aus Mr. Scotts Hexenküche Energie bekommen.“
KIRK: „Wollen Sie sagen, dass wir nur [in den Obelisken] reinkommen, wenn wir ein freundliches Liedchen trällern?“
KIRK: „...dann hat mich ein Strahl erwischt, und schon war ich falsch programmiert.“
Darüber hinaus nennt Kirk seinen Kommunikator einmal „Flüstertüte“.
Die vulkanische Gedankenverschmelzung (die im Original - anders als sonst - „mind fusion“ heißt), nennt Spock in der deutschen Fassung diesmal „Persönlichkeitstausch“.
Aus der Höchstgeschwindigkeit Warp 9 wurde in der deutschen Fassung wieder einmal Sol 15!
Bei der Übersetzung des ersten Ablenkungswinkels des Asteroiden vergaß man eine Null (Originalfassung: .0013 Grad, deutsche Fassung: 0,013 Grad) und der Kurs, den Spock darauf befiehlt, lautet in der deutschen Fassung 37,120 (Originalfassung: 37’010).
Äußerst "intelligent" ging man bei der Bearbeitung der Szene vor, in der Kirk von Miramanee den Mantel bekommt. Miramanee sagt: „Ich bin mit dem Mantel für unsere Hochzeit fertig. Wenn du es mir erlaubst, werde ich den Tag für das Ritual festsetzen.“ Darauf fragt Kirk: „Für welches Ritual?“ Nun, für welches Ritual könnte man wohl einen Hochzeitsmantel brauchen? (In der Originalfassung spricht Miramanee nur von einem „ritual cloak“, so dass Kirks Frage berechtigt ist.)
Sonstige Änderungen:
KIRK: „Stellen Sie fest, ob es hier animalisches Leben gibt!“ - SPOCK: „Infrarot-Strahlung(?!?) auf 322,4.“ („Where’s the nearest concentration of life forms, Mr. Spock?“ - „Bearing 117 mark 4.“ – ÜB: „Wo befindet sich die nächstgelegene Konzentration von Lebensformen, Mr. Spock?“ – „Richtung 117,4.“)McCOY: „Ich hatte Ihnen doch befohlen, sich hinzulegen.“ („I thought you’re reporting to sickbay.“ – ÜB: „Wollten Sie sich nicht in der Krankenstation melden?“)
SPOCK: „Der Obelisk enthält einen Asteroiden-Deflektor. Er muss von hochintelligenten Lebewesen erbaut worden sein.“ („The obelisk is a marker. [...] It was left by a super race, known as the ‚preservers’.“ – ÜB: „Der Obelisk ist eine Art Wegweiser. Er wurde von einer hochentwickelten Rasse namens ‚Bewahrer‘ hinterlassen.“)
SPOCK: „Dasselbe Prinzip wie unsere Deflektorschirme, aber eine wesentlich höhere Kapazität.“ („This is similar to the deflector panels I’ve seen, but far more complicated.“ – ÜB: „Es weist gewisse Ähnlichkeiten mit den mir bekannten Deflektorpulten auf, ist aber viel komplizierter.“)
Videoversion:
Zur Titeleinblendung fror man das ganze Hintergrundbild ein, so dass die Enterprise still steht. Obwohl die Folge im Original aus der dritten Season stammt, enthält sie noch den Vorspann aus der zweiten Season (gelbe Schrift).