32. KAMPF UM ORGANIA
(27: Errand of Mercy)
23. 3. 1967 (NBC), 15. 12. 1973 (ZDF)
Ayelborne: John Abbot (Gerhard Geißler)
Kor: John Colicos (Helmo Kindermann)
Claymare: Peter Brocco (Gustl Datz)
Klingonischer Lieutenant: Victor Lundin (Niels Clausnitzer)
Dt. Bearbeitung: Wolfgang Schick
Als zwischen dem klingonischen Reich und der Föderation ein Krieg ausbricht, soll die Enterprise verhindern, dass der strategisch wichtige Planet Organia an die Klingonen fällt. Während Kirk und Spock noch versuchen, den Ältestenrat davon zu überzeugen, Organia unter den Schutz der Föderation zu stellen, beginnt die klingonische Invasion. Kirk und Spock werden als Einheimische getarnt und führen mehrere Sabotageakte durch, um so die Organier wachzurütteln, die anscheinend nichts gegen die Übergriffe der Klingonen unternehmen wollen. Kirk wird jedoch gefasst und bald darauf entlarvt. Dieser kann das Blatt wenden und nimmt seinerseits den klingonischen Befehlshaber Kor gefangen. Die Flotten der Klingonen und der Föderation bereiten sich schon auf die Schlacht vor, da fangen alle Waffen beider Parteien plötzlich zu glühen an. Die Organier treten auf den Plan und geben sich als hochentwickelte Energiewesen zu erkennen, die keine Gewalt dulden und daher den Krieg unterbinden. Den frustrierten Gegnern bleibt nichts übrig, als einen Friedensvertrag zu unterzeichnen.
Titel:
Der deutsche Titel ist reißerisch, aber eingängig.
Die Ironie des Originaltitels (ÜB: „Die Rettungsaktion“, wörtl. „Auftrag der Barmherzigkeit“), der sich auf die ungewollte Einmischung der Föderation(!) bezieht, fehlt im Deutschen leider.
Fehlende Szenen:
Die Folge ist heute wieder komplett zu sehen. Vor 1994 fehlten folgende Szenen:
Kirk und Spock materialisieren auf Organia und bemerken die Festung. Kirk bemerkt, dass sich niemand wundert, als er und Spock materialisieren.
Kirk und Spock gehen durch die Straßen von Organia. Dabei erklärt Spock, wie er den Wahrheitsfinder ausgetrickst hat. Danach planen sie den Anschlag auf das Waffendepot. Abends dringen sie dann in Kors Hauptquartier ein, und bereiten die Sprengung vor.
Am Ende des Gesprächs zwischen Kor und Kirk mutmaßt Kor, dass Spock wohl den Wahrheitsfinder blockieren kann. Dann stellt er Kirk ein Ultimatum von zwölf Stunden und lässt ihn abführen.
Bevor Kirk und Spock auf die beiden Wachen in der Festung schießen, fragt Kirk Spock nach ihren Chancen.
Synchronisation:
Dies ist nach der Originalreihenfolge die erste Klingonen-Episode. In Deutschland hatte man die Klingonen das erste Mal in Kennen Sie Tribbles? [18] gesehen. Dort wird auch der „Friedensvertrag von Organia“ erwähnt, der sich auf diese Folge hier bezieht.
Die Übersetzung der Folge hält sich ziemlich genau ans Original. Die (wenigen) flapsigen Zeilen fallen nicht sehr ins Gewicht:
KIRK (zu Sulu): „Sie wollen doch sicher noch ein paar Jährchen durch die Galaxie kutschieren!“
KIRK: „Beamen scheint die Leutchen hier nicht besonders zu kratzen.“
KIRK: „Ich weiß nicht, ob die [Organier] sich das auf Dauer alles gefallen lassen. Die [Klingonen] benehmen sich doch wie die Säue!“
Ein paar Fehlübersetzungen sollten aber doch erwähnt werden:
Als die Enterprise im Teaser von dem Klingonenschiff angegriffen wird, befiehlt Kirk in der deutschen Fassung „Phaser auf maximale Zerstörung einstellen“. In der Originalfassung ordnet er an: „100% dispersal pattern.“ (ÜB: „Maximale Streuung“)
Als Kirk und Spock die Festung angreifen, fragt Kirk Spock nach den Chancen. In der deutschen Fassung sagt Spock: „7,824,7 zu 1“ (Das doppelte Komma ist kein Druckfehler!)
In der Originalfassung nennt Spock „7824.7 to 1“ als Wahrscheinlichkeit. (Interessant ist hierbei, dass Spock einige Minuten später, als Kirk erneut nach den Chancen fragt, Spock (originalgetreu) sagt: „Weniger als 7000 zu 1.“ In der deutschen Fassung haben sich Kirks und Spocks Chancen demnach in wenigen Minuten tausendfach verschlechtert !?!)
DeForest Kelley und James Doohan werden im deutschen Abspann erwähnt, obwohl sie beide in der Episode nicht auftauchen.
Sonstige Änderungen:
KIRK (zu Sulu): „Sie tragen die volle Verantwortung, ist das klar?“ („Your responsibility is to the Enterprise, not to us. Is that clear?“ – ÜB: „Ihre Hauptverantwortung liegt bei der Enterprise, nicht bei uns. Ist das klar?“)
KIRK: „Sie betonen immer, dass ihr Volk nicht in Gefahr ist. [...] Woher nehmen Sie den Mut dazu?“ - AYELBORNE: „Es ist meine Überzeugung, Captain.“ - KIRK: „Ich fürchte, Sie werden ihre Haltung noch bereuen!“ („You keep insisting that there is no danger. [...] Would you mind telling me?“ - „It is our way of life, Captain.“ - „That’s the first thing that will be lost!“ – ÜB: „Sie beharren darauf, dass Sie nicht in Gefahr sind. Könnte Sie mir das vielleicht näher erklären?“ – „Es ist unser Lebensstil, Captain!“ – „Das wird das erste sein, was man Ihnen nimmt!“)
Gastauftritte bekannter Synchronsprecher:
Niels Clausnitzer, der hier in einer winzigen Nebenrolle zu hören ist, wird uns im weiteren Verlauf der Serie noch oft begegnen. Er war u.a. die deutsche Stimme von Roger Moore.
Videoversion:
Der deutsche Titel wurde einfach in die vorhandene ZDF-Fassung eingeblendet.